1.Lo máximo que puedo hacer por ahora es darte unos cuantos consejos.
我在能做最多不过是给你几句忠告。
2.Y por ahora eso no es así.
但当今情况确实非如此。
3.Mi delegación no puede adoptar por ahora una posición definitiva sobre este tema.
目前,我国代表团不能确定关于该事项最后立场。
4.Los costos y el impacto ambiental relacionados con la producción de hidrógeno hacen que por ahora sea una opción dudosa.
与氢气生产有关成本和环境影响目前是使之被列为尚有疑问选择办法。
5.Las personas con permiso de residencia de este tipo no están por ahora autorizadas a trabajar en los Países Bajos.
迄今为止,持有这种居住许人还不允许在荷兰工作。
6.A juicio del Pakistán, las reformas introducidas en el sistema son por ahora suficientes, aunque todavía quede un margen para nuevas mejoras.
巴基斯坦认为,联合国系统内目前改革是足够,但仍需要改善。
7.Muchos proyectos de recuperación para apoyar a los que han retornado se han tenido que suspender por ahora, incluyendo hospitales y fuentes de agua.
许多支持回返者复兴项目都不得不暂时中止,其中包括医院和供水站。
8.Es por ello que digo que, por ahora, deberíamos poner entre corchetes, o bien “medidas de fomento de la confianza” o bien tan sólo “verificación”.
因此我说,在我们应该将“核查机制”或者仅仅是“核查”置于方括号之内。
9.Tal vez también convendría poner por ahora entre corchetes “medidas de fomento de la confianza”, basándonos en las observaciones formuladas por el representante de los Estados Unidos.
根据美国代表发言,我们或许也以暂将“建立信任措施”置于方括号内。
10.Las mujeres de las zonas rurales también están insuficientemente informadas, de modo que frecuentemente no saben nada acerca de sus derechos, que por ahora son muy pocos.
此外,乡村妇女都没有被适当地告知,她们不了解其目前拥有为数不多几项权利。
11.También en la Ley administrativa transitoria, redactada por el ahora desaparecido Consejo de Gobierno del Iraq, se hacía hincapié en la necesidad de que estos asuntos se solventasen satisfactoriamente.
已不复存在伊拉克管理委员会拟订《过渡行政法》也强调必须圆满解决这些问题。
12.Si bien por ahora esta obligación sólo rige en los sectores de las telecomunicaciones, la electricidad y el gas, el acuerdo deja abierta la posibilidad de extenderla a otros sectores.
虽然这项义务到目前为止只能适用于电信、电和煤气部门,但该协定不排除扩大范围能性。
13.El Presidente señaló que "Puntlandia" había gozado de una situación relativamente segura durante el último año, y que por ahora la paz y la seguridad no eran su preocupación principal.
总统指出,“邦特兰”在过去一年比较安全,目前阶段,和平与安全非其主要担心事项。
14.Lamentablemente, por ahora nos hemos quedado sin la necesaria visión de un nuevo Consejo, pese a que durante los preparativos de la cumbre formulamos buenas propuestas para la estructura y el mandato del Consejo.
15.Por este motivo, si bien Nigeria acoge con agrado la Declaración por ahora, no puede sino considerarla únicamente un peldaño en el camino hacia una convención general sobre la prohibición total de la clonación humana.
16.Sr. Bravaco (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Dado que recibí esto hace muy poco —y me disculpo por ello—, ahora mismo no estoy en condiciones de ofrecer ninguna sugerencia concreta de mejoras.
17.Habida cuenta del nivel de los fondos asignados en el presupuesto para la contratación de consultores, la Comisión recomienda que no se consigne por ahora una suma adicional de 104.800 dólares para la contratación de expertos y consultores.
考虑到整个预算内以利用顾问经费数额,委员会不赞同此时增加104 800美元顾问和专家服务费。
18.La delegación de la Federación de Rusia lleva tiempo insistiendo en la necesidad de reducir gastos en partidas tales como “consultores”, “servicios por contrata” y “viajes de funcionarios”, pero por ahora la cuestión no se ha tratado con eficacia.
19.Aun cuando se aceptase que así es (y el tema suscita por ahora cierta controversia), ello no sería aplicable a la Declaración sobre las minorías de las Naciones Unidas porque tiene un alcance mucho más amplio que el término "minorías nacionales".
20.Por lo tanto, por ahora las observaciones que formularemos como grupo se ceñirán a cuestiones generales de interés común, aunque aportaremos una contribución más sustancial a las cuestiones concretas cuando se planteen durante las consultas que se celebren sobre varios grupos de temas.